Walking On The Chinese Wall (tradução)

Original


Philip Bailey

Compositor: M. Levy / Roxanne Seeman

Caminhando na China
Caminhando na Muralha da China

Assistindo as moedas
Assistindo as moedas caírem

Borboleta
Espalha suas asas pintadas
Para uma resposta da China
De um riacho
Escorrendo pelas rochas
Tigre no topo da montanha

Caminhando na China
Caminhando na Muralha da China

Agora, o sol está nascendo ao leste

Procurando por minha lã dourada
Eu tenho em minha pele
A profunda cor escarlate

Lábios ardentes mas que não falam
Três noites de cerração esperando pela orla
Pode ser que minha amante não venha mais
Sonho vermelho câmara que vem do céu
Contos antigos de amores ocultos dos chineses
Na muralha da china
Assistindo as moedas caírem

Seda azul-vermelha queimando em meu peito

Dormir mas não descansar
Pisando em pedras no mar amarelo

Sonhando que ela existirá para mim
Descendo das nuvens para o mar de chamas
Das montanhas se houve o choro da dor
Sonho vermelho câmara que vem do céu
Contos antigos de amores ocultos dos chineses

Na muralha da China
Assistindo as moedas caírem
Na muralha da China
Assistindo as moedas caírem
Na muralha da China
Borboleta
Espalha suas asas para uma resposta da China
Assistindo as moedas caírem
Seda azul-vermelha no meu peito
Dormir mas não descansar
Oh não
Caminhando na Muralha da china
Caminhando na Muralha da China
Caminhando na Muralha da china
Assistindo as moedas caírem

©2003- 2024 lyrics.com.br · Aviso Legal · Política de Privacidade · Fale Conosco desenvolvido por Studio Sol Comunicação Digital